S-Collection株式会社 キャスティングについて

S-Collection株式会社のキャスティング事業

知名度?話題性?? 映画の吹き替えに俳優や女優がキャスティングされる理由とは

なぜ、声優に俳優や女優をキャスティングするのか?

テレビや映画の出演者をキャスティングするときのポイントは、起用する人物の知名度、話題性です。視聴者は好みの俳優や女優が出演していると、その番組や作品に興味をもち、観賞するということも多いのではないかと思います。
今回は映画の吹き替えに焦点を当てて、声優に俳優や女優をキャスティングする価値を紹介していきます。

 

1.メディアに取り上げられる頻度がポイント!

日本において、俳優や女優をキャスティングして洋画の吹き替えを行うことは一般化しています。
起用するメリットとして、テレビで取り上げられやすいことが挙げられます。「吹替キャスト決定」「アフレコ開始」「メイキング公開」「完成記者発表」など制作から完成までの間に映画のことが何度も放送されます。また、バラエティやトーク番組にゲスト出演して、映画の宣伝を行うこともできます。
話題性があり、人気がある俳優や女優は取り上げられる機会が増えるからこそ、キャスティングすることに大きなメリットがあるのです。

 

2.最後は人の魅力!

知名度や話題性は大事ですが、キャスティングするうえでもっとも大事なポイントは、その人の魅力です。ジブリ映画の監督は、技術のあるプロの声優ではなく、人となりでキャスティングしています。実際に、声優としての経験がないジブリのコピーライター担当者を2人姉妹の父親役に抜擢しています。
ウォルト・ディズニー・カンパニーが配信する映画も、人となりがキャスティングのポイントになっています。日本語吹替えに日本人をキャスティングする際も、そのキャラクターに声がなじむかどうかを重要視しています。たとえば、『アナと雪の女王』のようなミュージカル映画の場合、日本語吹替えに日本人女性歌手を起用しています。歌手の魅力である歌唱力を活かしたキャスティングをすることで、日本での興行収入が約254億円という大ヒットを実現しています。

 

S-Collection株式会社では、人の魅力を伝えつつ、目的に沿ったキャスティングを大事にしたうえで、お客さまの満足度向上に尽力していきます。